53
40.
63
44
Mow prevented me from sending in an immediate reply.
1. In the Police Court, I have always found the interpretation fairly satisfactory. I do not remember any serious difficulty or dispute arose in that Court with reference to the interpretation and during the time of my service under articles with the late Mr. Gaskell and during the four years when I was in practice as a Solicitor, I was very frequently engaged in that Court.
2. I have never been before the Coroner, but I assume that the Police Court Interpreters serve in his Court also and give satisfaction.
3. In the Court of Summary Jurisdiction as formerly constituted, I practised a great deal as a solicitor and my recollection of it is that things went on much more smoothly and there were fewer apparent bitches in the interpretation than in the Supreme Court, but, Mr. Rozario being the interpreter in Chinese and Portuguese, there were occasional difficulties arising out of Mr. Rozario's imperfect mastery of English and liability to suffer from some slight confusion of mind and impediment of speech, if any dispute took place or any positive argument or contradiction arose.
4. As to the interpretation in the...
53
40.
63
44
Mow
prevented me from sending in Au unmediate reply.
1. In the Folies Court, I haul.
always found the interpretation fairly satisfactory. I do not remember an amy serious difficult; or dispute arose in that Court with
care in which
reference to the interpretation and during the lime
of sue
service under
articles with the late hr. Gaskell
and during the four years when I
as a Solicitor. I was
chice as a
was in practice. very prequently engaged in that tiunt:
2. I have never been before
the Croner, but I assume that the
Police Court Interpreters serol in his
Court also and give satisfaction.
3. Ju
3. Su the Touch of Summary Jurisdiction as formerly constituted. I practised a great deal as a solicitor
and
my recollection of it is that things went on much more smoothly and.
there were
e fewer apparent bitches in
the interpretation than in the Supreme Court but, M. Rozario being the c interpreter in Chinese and Portugulul, there were occasional difficulties arising out of WW. Nogario's imperfect mastery
of English and liability; to suffer from some slight confusion of mind and impediment of speech. if any took place or any despected posit
&tive sive to au
argument.
contradiction
4. As to the interpretation in
the
No comments yet.
Private notes are available after approval.